السَّوط

sawt جذر · س-و-ط موضعٌ واحِدٌ في القرآن
التَّعريف الجَذريّ
امتِدادٌ يَتَّصِلُ ثمّ يَنبَسِطُ بِثِقَل: السَّيرُ المُؤلِمُ الذي يُوقِعُه شَيءٌ ثقيلٌ مُمتَدّ.

تَعريفُ الكَلِمةِ عَبرَ مَعاني الجَذر

ثلاثةُ حُروف:

  • س — امتِدادٌ وسَيَلان. شِحنَتُه: جَريانٌ مُنبَسِط.
  • و — وَصلٌ وربط. شِحنَتُه: اتِّصالٌ مُستَمِرّ.
  • ط — انبِساطٌ وانتِشارٌ ثَقيل. شِحنَتُه: بَسطٌ ثَقيلٌ يَعُمّ.

النَّواةُ سو (س + و) = امتِدادٌ يَتَّصِل: جَريانٌ مُمتَدٌّ في خَطّ. الإتمامُ بـط يَنبَسِطُ بِثِقَلٍ في نِهايةِ هذا الامتِداد، فيَصيرُ الجَذرُ: امتِدادٌ يَنتَهي بِضَربةٍ ثَقيلةٍ مُنتَشِرة. ومنه «السَّوط» (الخَيطُ أو الجِلدُ المُمتَدُّ الذي يُضرَبُ به — يَمتَدُّ ثمّ يَنبَسِطُ على الجِسمِ بِثِقَل).

الشِّحنةُ الجامِعة: امتِدادٌ يَنتَهي بِانبِساطٍ ثَقيلٍ مُؤلِم.

الصِّيَغ — كيف يَردُ في القرآن

  • سَوطَ عَذاب (مَصدرٌ مُضافٌ) — ٨٩:١٣ «فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذاب»: «سَوط» مُضافٌ إلى «عَذاب» — العَذابُ ذاتُ الطَّابَعِ المُمتَدِّ الثَّقيل.

الجَذرُ قبلَ الوَزن: الامتِدادُ الثَّقيلُ المُنبَسِطُ — من الحُروف.

الفُروق المَعنويّة

  • يُفارِقُ batsh في أنَّ البَطشَ أَخذٌ ساحِقٌ، والسَّوطَ ضَربٌ مُمتَدٌّ مُتَتالٍ. البَطشُ يَكسِر، والسَّوطُ يُدوِم.

المَواضع — مَواقعُ السَّوطِ في القرآن (إضافةٌ تَراكُميّة)

  • ٨٩:١٣ ﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾ السَّياقُ: بعدَ ذِكرِ عادٍ وثَمودَ وفِرعَونَ وتَجاوُزِهِم وإفسادِهم (٨٩:٦-١٢). «فَصَبَّ» يَجمَعُ السَّوطَ بِالصَّبِّ: كأنَّ العَذابَ يَتَدَفَّقُ عَلَيهِم. «سَوطَ عَذاب» لا «عَذاباً فَحَسب»: الجَذرُ يُضيفُ صورةَ الامتِدادِ والضَّربِ المُتَوالي. ثمّ ٨٩:١٤ يُقدِّمُ «إنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرصاد» — المِرصادُ يُبيِّنُ من أَينَ جاءَ السَّوط.

التَّقاطُعات — مَواضعُ التَّجاوُرِ مع مَفاهيمَ أُخرى

  • mirsad — ٨٩:١٤ «لَبِالمِرصاد»: المِرصادُ هو مَنشأُ السَّوط.
  • tughyan — التُّغيانُ (٨٩:١١) مُباشَرةً قبلَ السَّوط.
  • 3adhab — السَّوطُ شكلٌ من أَشكالِ العَذاب.

الإشكالات المَفتوحة

لا إشكالاتٍ مَفتوحةٍ في هذه المَرحَلة.

مَواضِعُ هذا المَفهومِ في القرآن