الطَّير

tayr جذر · ط-ي-ر موضعٌ واحِدٌ في القرآن
التَّعريف الجَذريّ
انبِساطٌ ثَقيلٌ يَمتَدُّ بِلِين — الطَّيرُ من جَذرِ ط-ي-ر: الانبِساطُ الثَّقيلُ يَسري في امتِدادٍ لَيِّن. ما يَنتَشِرُ في الهَواءِ بِأَجنِحةٍ ثَقيلةٍ ومَرِنة.

تَعريفُ الكَلِمةِ عَبرَ مَعاني الجَذر

ثلاثةُ حُروف:

  • ط — انبِساطٌ ثَقيل. شِحنَتُه: وَطءٌ كَثيفٌ مُنبَسِط.
  • ي — امتِدادٌ لَيِّن. شِحنَتُه: سَريانٌ دَقيقٌ يَمتَدّ.
  • ر — تَكرارٌ وجَريان. شِحنَتُه: امتِدادٌ مُتَكَرِّر.

النَّواةُ طي (ط + ي) = انبِساطٌ لَيِّن: ما يَتَوَسَّعُ بِثِقَلٍ ومُرونةٍ في آنٍ واحِد. الإتمامُ بـر يُضيفُ التَّكرارَ: انبِساطٌ لَيِّنٌ مُتَكَرِّر — وصفٌ دقيقٌ للطَّيَران: الجَناحُ يَنبَسِطُ ويَجري ويُكرِّرُ.

الجَذرُ قَبلَ الوَزن: الانبِساطُ المُتَكَرِّرُ اللَّيِّنُ الذي يُسبِّبُ الحَرَكةَ في الفَضاء.

الصِّيَغ

  • الطَّير (جِنسٌ): الطُّيورُ باعتِبارِها فَصيلةً.
  • طَيراً: نَكِرةٌ لِآحادٍ من هذا الجِنس.

الجَذرُ قَبلَ الوَزن: الانبِساطُ اللَّيِّنُ المُتَكَرِّر.

الفُروق المَعنويّة

لا شَعبٌ جَذريَّةٌ مُتَمَيِّزة.

المَواضع — occurrences في المُصحَف (إضافةٌ تَراكُميّة)

  • ٢:٢٦٠ ﴿فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا﴾ — مَوضِعُ الافتِتاحالطَّيرُ في هذه الآيةِ أَداةُ البُرهانِ على الإحياء. «أَربعةٌ من الطَّير» — التَّحديدُ العَدَديُّ يُفيدُ الواقِعيَّةَ والتَّعيين. «فَصُرهُنَّ إليكَ» (أَمِلهُنَّ إليكَ وتَعَرَّف إليهِنَّ)، ثُمَّ «اجعَل على كُلِّ جَبَلٍ منهُنَّ جُزءاً» — التَّفريقُ شَرطُ البُرهان، ثُمَّ «ادعُهُنَّ يَأتينَكَ سَعياً» — الاستِجابةُ وَصفُها «سَعياً» لا طَيَراناً: عادَت مُسرِعةً سَاعيةً.

التَّقاطُعات

  • jabal — الجَبَلُ مَوضِعُ وَضعِ الطَّير.
  • sa3y — «يَأتينَكَ سَعياً» وَصفُ عَودةِ الطَّير.
  • hayy + ba3th — الطَّيرُ أَداةُ الإحياءِ في هذه الآية.

الإشكالات المَفتوحة

  • لماذا «سَعياً» لا «طَيَراناً»؟ المَوقِف: الجَذرُ يُفيدُ البَذلَ والحُضورَ الإسراعيَّ. «يَأتينَكَ سَعياً» يُركِّزُ على الاستِجابةِ لِلدَّعوةِ لا على وَصفِ الحَركة.

مَواضِعُ هذا المَفهومِ في القرآن